Smells like teen spirit
Nirvana
맨 뒤에 s가 붙던가 안붙던가;;;
199x년엔가? 시애틀이었나? 거기서 궁상떨던 3인조 밴드 [열반]을 지존짱 킹왕짱 님좀짱 아메리카 접수 세계도 나와바리다 근데 니네 정말 우리노래가 좋니 뭔소린지나 아니 그럼 다음앨범은 암호해독을 시켜주마 로 만들어 준 노래. 그리고 앨범 Nevermind.
(아 젠장 연도에 멤버 이름에 앨범 판매량이 줄줄 나오던 때가 있었는데 이제 기억나는거라곤 [커트코베인] 이라는 메이저 키워드 뿐이니, 나도 많이도 변절했구나...)
현 시점에서의 음악에 대해 새로운 모든 음악은 altanative라고 할 수 있을텐데도 굳이 이 '단순한 코드의 반복과 과도한 디스토션, 울부짖는 목소리'의 노래에 대해서 altanative니 grunge니 하면서 새로운 장르로 이름을 붙이고 정의하려 한 것도 다 상술이라고 생각하면 조금은 슬플지도. 누군가의 주장대로 커트 코베인은 어울리지 않는 돈에 눌려 지레 겁먹고 죽은걸지도 모르겠다.
도무지 뭔소린지 가사는 아직도 못알아먹겠지만 (아무리 영어공부를 해도 영어가사는 이해 할 수가 없다.) 여전히, 한창 이 노래를 들으며 오덕오덕대던 중고딩 시절의 펄떡펄떡 뛰는 심장이 느껴지게 하는 몇 안되는 노래들 중 하나. 아니 그 중 거의 쵝오.
다들 얘기하듯 무지막지하게 신나고 과격한게 가능하면서도 엄청나게 연주하기 쉬운 이유로 X중고딩 밴드의 단골 레파토리로도 많이 사용. 전주부분을 들으면 나도 모르게 무릎을 살짝살짝 굽었다 폈다를 반복하게되고 곧 광슬램에 동참하고픈 욕망을 끓어오르게한다.
아, 당신은 정말 기인, 그리고 넌 정말 명곡!!!
Load up on guns and bring your friends
It's fun to lose and to pretend
She's over bored and self assured
Oh no, I know a dirty word
총을 장전하고 친구들을 불러와
다 풀어버리고 시치미 떼는건 재밌는 일이지
그녀는 꽤 지루해하고 있어 게다가 콧대도 높지
오 젠장, 난 지저분한 말을 하나 아는데
Hello, hello, hello, how low? (x3)
Hello, hello, hello!
이것봐, 이걸 보라구, 얼마나 지저분한지?
이것봐, 이것 보라구.
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido
Yay! (x3)
불을 끄면 위험에서 나아질거야
우린 여기있으니 우릴 즐겁게 해보시지
야단법석을 떨어대는 광란은 마치 전염병처럼 우리에게 퍼지겠지
자, 우린 여기있고 우릴 즐겁게 해보시지
검은 녀석 흰 녀석
모기놈 할 것 없이, 내 욕망까지!
I'm worse at what I do best
And for this gift I feel blessed
Our little group has always been
And always will until the end
나의 뛰어남이 나는 더 약해
이 놀라운 재주는 날 더 구원해주지
우리 이 작은 그룹은
항상 그래왔어 끝까지 그래갈거야
Hello, hello, hello, how low? (x3)
Hello, hello, hello!
이것봐, 이걸 보라구, 얼마나 지저분한지?
이것봐, 이것 보라구.
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido
Yay! (x3)
불을 끄면 위험에서 나아질거야
우린 여기있으니 우릴 즐겁게 해보시지
야단법석을 떨어대는 광란은 마치 전염병처럼 우리에게 퍼지겠지
자, 우린 여기있고 우릴 즐겁게 해보시지
검은 녀석 흰 녀석
모기놈 할 것 없이, 내 욕망까지!
And I forget just why I taste
Oh yeah, I guess it makes me smile
I found it hard, it was hard to find
Oh well, whatever, nevermind
또 난 잊을거야 내가 겪어야하는 이유를
그래 맞아, 그게 훨씬 날 들뜨게하지
그건 아주 어렵다는걸 알지 사실 알기도 쉽지
그래서, 그게 무엇이든 신경쓰지 말라구
Hello, hello, hello, how low? (x3)
Hello, hello, hello!
이것봐, 이걸 보라구, 얼마나 지저분한지?
이것봐, 이것 보라구.
With the lights out, it's less dangerous
Here we are now, entertain us
I feel stupid and contagious
Here we are now, entertain us
A mulatto
An albino
A mosquito
My libido
Yay! (x3)
불을 끄면 위험에서 나아질거야
우린 여기있으니 우릴 즐겁게 해보시지
야단법석을 떨어대는 광란은 마치 전염병처럼 우리에게 퍼지겠지
자, 우린 여기있고 우릴 즐겁게 해보시지
검은 녀석 흰 녀석
모기놈 할 것 없이, 내 욕망까지!
...
제목인 Smells Like Teen Spirit에 대해서는..
제목 그대로 해석을 하자면 '젊음, 그 같은 생명[or 느낌]인데'겠지만
커트 코베인 관련 서적 [제목이..-_-a 지워지지 않는 너바나의 전설 이었던가-0-]
에서는 SMELLS LIKE TEEN SPIRIT는 당시 인기를 끌던 방향제 이름이었다 명하고
제가 아는 지인분의 말씀으로는 TEEN SPIRIT라는, 현 미국에서 시판되는
향수라고도 하네요. 뭐 개인 소관이니까..
* 해석은 제가 번역가가 아닌 이상 능숙하게 가사처리는 못했지만
뜻을 이해하는데엔 문제가 없다고 생각합니다...
출처는 무려 지식인. mdlove103
님 죄송 전 도저히 이해가 안가요... ㅠㅠ
덧글
다시 한번 두분 모두 고인의 명복을 빕니다.